States of being we need new English words for

This post was written by Friday guest blogger Emma Garman.

This week’s word on The Meaning of Tingo Blog: Scheissenbedauern, which is German for “the disappointment one feels when something turns out not nearly as badly as one had expected.”

I don’t really relate to this one. But that’s perhaps because I’m often fisselig (German for flustered to the point of incompetence).


You might want to subscribe to my free Substack newsletter, Ancestor Trouble, if the name makes intuitive sense to you.