The New York Times notices that there aren’t many foreign novels translated into English in this country, and blames the public:
Writers, publishers and cultural critics have long lamented the difficulty of interesting American readers in translated literature, and now some say the market for these books is smaller than it has been in generations.
Newsflash: it’s possible that not everything in most memoirs, including James Frey’s A Million Little Pieces, is true. (Also via Arts Journal.)
Wendell Berry congratulates himself on writing longhand, avoiding machines and other trappings of modernity, and his practice of arranging to have his wife type his manuscripts for him. An excerpt:
Every time I see television (at other peopleâ€™s houses), I am more inclined to congratulate myself on my deprivation. I have no doubt, as I have said, that I am better off without a computer. I joyfully deny myself a motorboat, a camping van, an off-road vehicle, and every other kind of recreational machinery. I have, and want, no â€œsecond home.â€ I suffer very comfortably the lack of colas, TV dinners, and other counterfeit foods and beverages….
(Via Arts & Letters Daily.)
A book about Wired is reviewed in the NY Times.
Adam Parfrey’s It’s a Man’s World, a survey of post-World War II men’s magazines, illustrates that:
Along with their characteristic obsession with sex as a pointedly underdescribed, lavishly prefigured mating of hunters and gatherers, the men’s magazines devoted to subjects closer to home than saber-toothed tiger attacks or “Teen Terrors of the Tamiami Trail” suggest the suffocating, panic-stricken undercurrent of American conformity, in features like “What Are Your Homosexual Tendencies?” and “How to Tell if Your Girlfriend Is a Lesbian.”
(Via A&L Daily)