One for Sorrow, Two for Joy

The manager of a supermarket in the UK has sold the rights for his new children’s book One for Sorrow, Two for Joy to Disney for a million dollars.

The CNN article says the title comes from an old folk rhyme that links “the sightings of magpies to various good and bad omens.” We say a variation of that rhyme here — “one for sorrow, two for joy, three for a girl, four means boy.” There’s a family story about the time my father-in-law stopped the car to wait for a crow sitting beside the road to fly away. I don’t understand his logic as obviously he’d already seen the thing. Maybe he was waiting for a second one to join it.

The SurLaLune Fairy Tales Discussion Board has an archived discussion on variations of the rhyme.

Comments are closed.